close

你有沒有曾經做錯過什麼決定

讓你一輩子也忘不了 一輩子也無法原諒自己...?

 

接觸這首歌不過短短兩天

卻把我的耳朵給抓得死死的

說不盡的心酸 背後的故事 全都令人動容 (故事在最下面) 


 

Skillet - Lucy / 平底鍋樂團 - 露西 (*=備註)

 

 

Hey Lucy, I remember your name

嘿 露西 我記得妳的名字

I left a dozen roses on your grave today

今天我在妳的墓 留了一打玫瑰

I'm in the grass on my knees, wipe the leaves away

跪在草地上 用膝撥開了落葉

I just came to talk for a while

我只是來說些話

I got some things I need to say

有些話 我一定得說

 

Now that it's over

現在 一切都結束了

I just wanna hold her

我只是想擁著她

I'd give up all the world to see

我可以放棄全世界

That little piece of heaven looking back at me

來讓那天堂的一小部分 轉過身來看著我*1

Now that it's over

現在 都結束了

I just wanna hold her

我只想抱著她

I've gotta live with the choices I made

我必須承擔自己的選擇

And I can't live with myself today

但今天 我無法原諒我自己*2

 

Hey Lucy, I remembered your birthday

嘿 露西 我記得妳的生日

They said it'd bring some closure to say your name

每次只要有人提到妳的名字 隨即而來的就是一片靜默*3

I know I'd do it all different if I had the chance

我知道 如果可以重來 我一定會做出截然不同的決定

But all I got are these roses to give

但我能做的 只有這些玫瑰

And they can't help me make amends

而這些玫瑰 也無法補償我的過失

 

Now that it's over

現在 一切都太遲了

I just wanna hold her

我只是想擁著她

I'd give up all the world to see

我可以放棄全世界

That little piece of heaven looking back at me

來讓那天堂的一小部分 轉過身來看著我

Now that it's over

現在 都結束了

I just wanna hold her

我只是想抱著她

I've gotta live with the choices I made

我必須承擔自己的選擇

And I can't live with myself today

但今天 我無法原諒我自己

 

Here we are

現在 妳在這

Now you're in my arms

在我的懷裡

I never wanted anything so bad

我從來都不想要那些壞事發生

Here we are

現在 妳在這

For a brand new start

一個全新的開始

Living the life that we could've had

過著我們原本可以過的生活

 

Me and Lucy walking hand in hand

露西和我手牽手 一同漫步

Me and Lucy never wanna end

我們都不想要這一切結束

Just another moment in your eyes

一瞬間 在妳的雙眸中 我看見了

I'll see you in another life

我相信我會在另一段生命中遇見妳*4

In heaven

在天堂

where we never say goodbye

那個 我們永遠不用說再見的地方*5

 

Now that it's over

現在 一切都結束了

I just wanna hold her

我只想擁著她

I'd give up all the world to see

我可以放棄全世界

That little piece of heaven looking back at me

來讓那天堂的一小部分 轉過身來看著我

 

Now that it's over

現在 都結束了

I just wanna hold her

我只想抱著她

I've gotta live with the choices I made

我知道我必須承擔我做的選擇

And I can't live with myself today

但今天 我真的無法原諒我自己

 

Here we are

現在 妳在這

Now you're in my arms

在我的懷裡

Here we are

妳在這

For a brand new start

一個全新的開始

I've gotta live with the choices I made

我必須承擔我做的選擇

And I can't live with myself today

但今天 我無法原諒自己

 

Me and Lucy walking hand in hand

露西和我手牽手 一同漫步

Me and Lucy never wanna end

我們誰也不想要這一切結束

Got to live with the choices I've made

但我必須承受我自己的選擇

And I can't live with myself today

今晚 我好討厭我自己

 

Hey Lucy, I remember your name

嘿 露西 我仍記得妳的名字


*1  That little piece of heaven / 天堂的一小部分   指的即是這首歌的女主角 Lucy

*2 And I can't live with myself today 直翻是 "今天我無法和我自己活著" 或 "今天我無法和我自己相處" 意即我很後悔我所做的 我無法原諒自己

*3 They said it'd bring some closure to say your name 這句直翻的話是這樣 "人們說 說出妳的名字就會帶來靜默" 

*4 I'll see you in another life 這裡的"另一段生命" 是和下一句呼應 指的是我自己也死去後 到了天堂與妳相遇的時候

*5 where we never say goodbye 講簡單一點 就是 "我們永遠也不用再離別的地方"

 


 

從第一次聽到這首歌 就能感覺出這首歌的背後一定有著很令人傷心的故事... 以下為這首歌背後的故事...

 

有對年輕的男女朋友 意外之中 女方懷孕了

正當兩方都感到幸福 並決定從此安定下來時 他們面臨到了最殘酷的問題- 他們沒有足夠的錢

由於兩方都很年輕 沒什麼儲蓄

在討論後 決定墮胎

手術很成功 一開始雙方如釋負重 鬆了一口氣

 

但在手術結束後 幾個禮拜 幾個月後

他們卻開始感到一種強烈的悲傷 一種失落 和罪惡感

他們試了所有方法 就是沒辦法擺脫、忘卻

這些感覺把他們逼得快瘋了

爭吵、受傷、空虛

 

於是他們去請教了心理諮商師

在和諮商師聊完後 他們做了以下這三件事:

1.為那還沒出世的孩子 辦了一個喪禮

2.為她立了一塊墓碑

3.將她命名為...Lucy

並常常到她的墓 放上玫瑰 來惦念這無法出世的孩子

 

這就是這首歌的由來...

 

更多資訊:

西洋知音FB

西洋知音YouTube頻道

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Piers 的頭像
    Piers

    皮爾斯的異視界

    Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()