close

嗨 我回來了

時隔9個月 我終究是回來了

其實這首歌 早在今年3~4月的時候就一直在想著要放上來

但計畫總趕不上變化(無奈笑)

回頭看看這個部落格 也是陪我度過了很多風風雨雨

但到最後還是會決定要回來 所以還在這的讀者們

你們好呀 不曉得這些年來的你們 過得如何?

希望你們在跌跌撞撞、成長的途中

這一個部落格在某種程度上都有成為你們的一部分

可能是一個夜晚的避風港

可能是一首歌的慰藉 都好

因為它曾是我的傘 也曾是我的避風港

所以無論如何我還是會繼續待在這的

願你們都能在這裡找到一片人生中的拼圖 不是必需卻是替你們的人生增添了色彩

--------廢話結束---------

去年暑假的時候飛到了紐約 看了百老匯

就一直一直很喜歡Dear Evan Hansen

它沒有史詩級的壯麗 多的是生活的日常

卻因為貼近 而讓人感到更加感動

兩個世界碎裂的人碰在一起的時候 是會互相傷害 還是 完整了彼此呢?

你怎麼想? 在聽過這首歌後 你又怎麼想?

 

就在我發完這篇文的幾天後

官方放上了單人版 改編得超好聽的QQ


 

Dear Evan Hansen - Only Us / 致埃文·漢森 - 只有我們

[ZOE:]
I don't need you to sell me on reasons to want you
我不需要你不斷強調 我想你的理由
I don't need you to search for the proof that I should
我不需要你去找尋 我需要你的證據
You don't have to convince me
你不需要說服我
You don't have to be scared you're not enough
你不需要害怕自己不夠好
'Cause what we've got going is good
我們現在這樣,不是很好嗎?

 

I don't need more reminders of all that's been broken
我不需要那些破碎的過去再被提起
I don't need you to fix what I'd rather forget
我不需要你來撫平我寧願忘記的傷痛
Clear the slate and start over
放下過去並重新來過
Try to quiet the noises in your head
試圖拋去腦中的雜音
We can't compete with all that
如果獨自一人,我們誰也敵不過這些過往

 

So what if it's us?
但如果是「我們」呢?
What if it's us
如果是「我們」呢?
And only us
就我們兩個
And what came before won't count anymore or matter?
讓過去曾發生的 都不再算數、不再重要
Can we try that?
我們可以試試看嗎?


What if it's you
那如果是「你」呢?
And what if it's me
如果是「我」呢?
And what if that's all that we need it to be
如果這就是「我們」注定要走的路
And the rest of the world falls away?
讓世界褪去得只剩我們兩人
What do you say?
你願意嗎?

 

[EVAN:]
I never thought there'd be someone like you who would want me
我做夢也沒想過 像你這麼好的人竟然會喜歡我
[ZOE:]
Well...
[EVAN:]
So I give you ten thousand reasons to not let me go
於是我總是千方百計 讓你不要把我趕走
But if you really see me
但如果你眼裡有我
If you like me for me and nothing else
如果你是真的喜歡我 不是因為其他的理由而留下我
Well, that's all that I've wanted for longer than you could possibly know
那 你大概無法想像這是我多久以來的心願了吧

 

So it can be us
我相信可以是「我們」
It can be us
可以是「我們」
And only us
就只有我們倆
And what came before won't count anymore or matter
讓過去的都過去
We can try that
我們可以嘗試看看

 

[EVAN & ZOE:]
It's not so impossible
絕對沒有不可能
[EVAN:]
Nobody else but the two of us here
就只有我們兩個 在彼此身旁陪伴
[EVAN & ZOE:]
'Cause you're saying it's possible
是你告訴我:「一定可以的」
[ZOE:]
We can just watch the whole world disappear
我們可以一同看著世界褪去
[EVAN & ZOE:]
'Til you're the only one
直到你成為我眼裡
I still know how to see
仍知道該如何看待的唯一

 

[EVAN:]
It's just you and me
就只有我們倆
[ZOE:]
It'll be us
只有「我們」
It'll be us
就只有「我們」
And only us
只有我們倆
And what came before won't count anymore
讓過去的都隨風飄去
[EVAN & ZOE:]
We can try that
我們可以做到


You and me
你和我
That's all that we need it to be
那是我們唯一需要成為的模樣
And the rest of the world falls away
就算世界不斷地離我們而去
And the rest of the world falls away
就算世界不斷地褪去
The world falls away
世界不斷消逝
The world falls away
世界不斷離去
And it's only us
直到剩下我們
 


 

僅此 獻給我身邊那些我愛的人

最近目睹了好幾段愛的萌芽

慢慢走進 糾結、羞怯、害怕等等

總覺得好可愛、好可愛

跟今年年初的自己好像

而這首歌 某種程度上也替我保存了3月~4月那一陣子的心情吧

願世上所有渴求的心都得以被滿足且善待

願我身邊那些老是讓我想翻白眼的情侶們都能善待對方

並就這麼一直一直一直走下去

(翻這首歌的時候哭了好幾次呢...)

 

更多資訊:

西洋知音Facebook

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()