前一陣子出了國 在飛機上就一直在聽這首歌

感覺真的很適合在高空聽呢!

 

聽這首歌時 皮爾斯想請大家閉上眼想像著

想像著你坐在熱氣球上的樣子

隨著火燒的旺盛 你也越來越高

就快摸到雲了 就快突破天際了

就快脫離地球了

這首歌 我想就是這麼奇幻的一趟旅程吧!

 


 

Coldplay - Up&Up / 酷玩樂團 - 直逼天際 (*=註解)

Fixing up a car to drive in it again
著手修好一輛老車 駕著它到處兜風

Searching for the water, hoping for the rain
尋著沙漠中的一滴露 盼著久旱後的甘霖

Up and up
高,再高

Up and up
高,再高一些

 

Down upon the canvas, working meal to meal
回到畫布上 日以繼夜的工作著

Waiting for a chance to pick on your orange field1
一心等待著橘園採收季的盛況

Up and up
高,再高

Up and up
高,再更高一些

 

See a pearl form a diamond in the rough
看著一粒珍珠在艱苦中幻化成鑽石

See a bird soaring high above the flood
看著一隻鳥兒在洶湧洪水上振翅翱翔

It’s in your blood
這是你的天性

It’s in your blood
這是流竄在你骨子中的渴望

 

Underneath the storm, an umbrella is saying,
狂風暴雨中 一支傘上如此寫著:

“Sitting with the poison takes away the pain.”2
「習慣淌在毒藥中就不覺疼痛」

Up and up
高,再高

Up and up, saying
高,直入雲霄吧! 高聲呼著:

 

We’re gonna get it, get it together right now
「我們一定能辦到,現在就行!」

Gonna get it, get it together somehow
「總有辦法的,絕對能一同達到目的地!」

Gonna get it, get it together and flower
「就快到了,我們一起,而那會有百花齊放的景致」

 

We’re gonna get it, get it together, I know
「沒有什麼能夠阻止我們,我們會一起辦到,我知道的」

Gonna get it, get it together and flow
「就快觸及了,我們手牽著手,一起冒險」

Gonna get it, get it together and go
「就快到了,我們一起飛

Up and up and up
高,更高,直入雲霄」

 

Lying in the gutter, aiming for the moon
躺在濕暗溝渠中 瞄準著月兒

Trying to empty out the ocean with a spoon
試著用一支湯匙搖乾大海

Up and up
高,再高

Up and up
高,再更高一些

 

How come people suffer?
為何人們總是受苦難折磨?

How come people part?
總是為離別而神傷?

How come people struggle?
為何人們總是掙扎著?

How come people break your heart?
為何人們總是粉碎你的心?

Break your heart, oh
讓你如此失望,噢

 

Yes, I wanna grow, yes, I wanna feel
是啊,我也想長大,是的,我也想感受

Yes, I wanna know, show me how to heal it up
是啊,我也想懂,可以請你告訴我 怎麼治療這殘破不堪的心靈嗎?

Heal it up, oh
替我治好它,噢

 

Try and see the forest, there in every seed
試著看見 從一粒粒種子長成的森林美景

Angels in the marble waiting to be freed
被封印在大理石中的天使 也等待著被拯救

Just need love
只是缺少一點愛

Just need love
只是需要一點點的愛

 

When the going is rough, saying
當路程變得艱苦 請大聲的呼著:

 

We’re gonna get it, get it together right now
「我們會度過難關的,我們現在就在正確的路上!」

Gonna get it, get it together somehow
「我們會辦到的,無論如何,我們會一同抵達終點!」

Gonna get it, get it together and flower
「一定能辦到的,手牽著手,而百花也為了我們盛開」

 

We’re gonna get it, get it together, I know
「一同邁步向前,就快到達地點了,我非常確定!」

Gonna get it, get it together and flow
「沒有什麼困難能阻饒我們,我們手牽著手,一同漂泊」

Gonna get it, get it together and go
「一定能到的,我們一起飛翔著」

 

But you can say what is, or fight for it
但你可以選擇 質疑我說的話並坐在原地 或 起身與我一同奮鬥努力

Close your mind or take a risk
縮在你築起的心牆中 或 敞開心胸擁抱所有冒險受傷的機會

You can say, “It’s mine,” and clench your fist
你可以大喊:「這是我的!」並緊握拳頭去爭取

Or see each sunrise as a gift
或 靜觀每日的朝陽 將它視為上天贈與世界的珍寶

 

We’re gonna get it, get it together right now
「我們會辦到的,就是現在」

Gonna get it, get it together somehow
「無論多麼艱辛,我們總會一同到達的」

Gonna get it, get it together and flower
「就快到了,我們手牽著手,百花也為了我們而齊放」

 

We’re gonna get it, get it together, I know
「我們會辦到的,我們一起,我有信心」

Gonna get it, get it together and flow
「就快到了!我們一同冒險的目的地」

We’re gonna get it, get it together and go
「我們會辦到的,一同飛翔著」

 

Up and up and up
高,再高,直逼天際

 

We’re gonna get it, get it together right now
「我們會辦到的,就是現在」

Gonna get it, get it together somehow
「無論多麼艱辛,我們總會一同到達的」

Gonna get it, get it together and flower
「就快到了,我們手牽著手,百花也為了我們而齊放」

 

We’re gonna get it, get it together, I know
「我們會辦到的,我們一起,我有信心」

Gonna get it, get it together and flow
「就快到了!我們一同冒險的目的地」

Gonna get it, get it together and go
「就在眼前了!我們一同飛得更高」

Up and up and up
高,再高,直逼天際

 

Fixing up a car to drive in it again
修好一輛老車 開著它到處兜風

When you’re in pain, when you think you’ve had enough
當你正難過著 當你就快無法忍受之時

Don’t ever give up
千萬別放棄

 


1  Down upon the canvas, working meal to meal /回到畫布上 日以繼夜的工作著

Waiting for a chance to pick on your orange field1 / 一心等待著橘園採收季的盛況

這裡的橘園採收盛況 其實就是暗指/延續上句的不斷工作 "期盼那美好甘甜的成果可以趕快到來" 的意思

2  “Sitting with the poison takes away the pain.”2 /「習慣淌在毒藥中就不覺疼痛」

這句是整首歌裡Piers最愛的一句 他是在訴說

"只要習慣在痛苦之中打滾 等你習慣之後 就不會覺得那是一件痛苦的事情了"

 


 

真的又是好久不見

這首歌第一次看MV的時候只覺得好有想像力 導演對生活中物品的觀察也非常細膩

做出很多我們一看就懂 卻不容易聯想到的東西

之後就沒有太注意它 一直到前一陣子考試考砸了 想換換心情

一方面想到4月要去聽Coldplay 所以就開始勉強自己聽超級不喜歡的這張專輯

然後就發現了這首歌

感覺它總有一種魔力 明明唱著的是無限的希望

卻總覺得好想放聲大哭 總覺得有一股激動在心裡面奔騰著

"繼續上升吧 直到突破天際!"

 

更多資訊:

西洋知音Facebook 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()