一首很適合夜深人靜時聽的歌-
你或許孤獨 你或許寂寞 你或許有很多悲傷抹滅不掉
你或許覺得自己總是被忽略 你或許只是渴望有個人陪
但既然如此 何不享受孤獨 讓仲夏的群星來引領你方向呢?
相較同專輯 這首並沒有像Good Time 或 Shooting Stars那麼受歡迎
但這首歌...
唱出了孤獨者的神傷 唱出了孤獨者的恐懼
唱出了孤獨者的猶豫 唱出了孤獨者的渴望
唱出了孤獨者盡全力想往前 卻依舊無法擺脫孤獨的心情
Owl City - Silhouette / 貓頭鷹城市 - 影子
I'm tired of waking up in tears
我已厭倦了每天在淚水中醒來
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
因為我不能擺脫那些恐懼和害怕
I'm new to this grief I can't explain
我無法解釋傷痛的原因
But I'm no stranger to the heartache and the pain
但心痛的感覺 卻是如此熟悉
The fire I began is burning me alive
我點燃的星星之火 現在正吞噬著我
But I know better than to leave and let it die
但我知道 就放下一切 轉身離開吧
I'm a silhouette asking every now and then
我只是一道影子 不停的問著:
"Is it over yet? Will I ever feel again?"
結束了嗎? 我還能再次感覺嗎?
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
我只是一道影子 獨自追尋著彩虹
But the more I try to move on, the more I feel alone
但當我越想前進 我越感到孤獨
So I watch the summer stars to lead me home
那就讓仲夏的群星引領我回家吧
I'm sick of the past I can't erase
我厭惡抹不掉的過去
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace
卻又不能返回已走過的路
The mountain of things I still regret
寧願忘卻那些
Is a vile reminder that I would rather just forget (no matter where I go)
還是令我遺憾的事 (不管我去了哪裡)
The fire I began is burning me alive
我點燃的星星之火 正吞噬著我
But I know better than to leave and let it die
但我知道 就放下一切 轉身離去吧
I'm a silhouette asking every now and then (now and then)
我只是一道影子 不斷地問著
"Is it over yet? Will I ever smile again?"
結束了嗎? 我還能再次微笑嗎?
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
我只是一道影子 獨自追尋著彩虹
But the more I try to move on, the more I feel alone
但當我越想前進 我越感到寂寞
So I watch the summer stars to lead me home
那就讓仲夏的群星引領我回家吧
'Cause I walk alone
因為我自己找尋著
No matter where I go
無論去了哪裡
'Cause I walk alone
因為我獨自追尋著
No matter where I go
不管我到了哪裡
'Cause I walk alone
因為我是一個人
No matter where I go
到哪裡都不會變
I'm a silhouette asking every now and then (now and then)
我只是一道影子 不停的問著
"Is it over yet? Will I ever love again?"
結束了嗎? 我還能再愛人嗎?
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
我只是一道影子 獨自追尋著彩虹
But the more I try to move on, the more I feel alone
但當我越想前進 我越感到孤單
So I watch the summer stars to lead me home
那就讓仲夏的群星引領我回家吧
I watch the summer stars to lead me home.
讓仲夏的群星引領我回家吧
更多消息:
更多中英對照影片:
留言列表