抱歉各位 消失了好久 其實不是沒有在翻譯

而是情緒狀況有點不允許 很抱歉

這次這首也是醞釀了許久 希望大家會喜歡

然而接下來會不會有新的歌可以跟大家分享 我也不太清楚自己有沒有辦法做到

總之 謝謝大家喜歡我的文章跟我的部落格 我會盡力

 

從小,我就不是個受歡迎的孩子

也走過了許多 才能有現在的樣子

雖然自己已堅強能夠努力活下去 卻仍希望能有個人 陪伴在自己身邊 替自己分擔

並確確實實的告訴自己 "你是值得的"

 

多麼溫暖的一首歌 也同令人動容的MV

每次只要看到女孩被嘲笑 憤而回頭的那一幕

心總是碎了一地

MV: 

翻譯中的"你" 我都採用女部的"妳"

是為了配合MV中的情境及主歌中的"Girl"

不過其實也可以對男生唱這首歌


 

Jamie Scott - Unbreakable / 傑米‧史卡特 - 堅不可摧

 

She finds it hard to trust someone,
她發現自己無法再信任人們

She's heard the words cause they've all been sung
耳聞一切漫天飛舞的流言

She's the girl in the corner,
她是個永遠待在角落的女孩

She's the girl nobody loved.
她是個沒有人愛的女孩

 

But I can't, I can't, can't stop thinking about you everyday,
但我無法 不行 沒辦法停止不去擔心她

And you can't, you can't, you can't listen to what people say.
而妳也不用 不必 不需要在意人們所說

They don't know you baby,
他們才不了解妳

Don't know that you're amazing,
不了解妳迷人的美麗

But I'm here to stay.
所以我在這 陪著妳

 

When you lose your way and the fight is gone,
當妳失去目標 鬥志全失

Your heart starts to break
心正一片片剝落

And you need someone around now
需要一個陪伴時

Just close your eyes while I put my arms above you,
儘管閉上眼 我會輕輕的擁妳入懷

And make you unbreakable.
並讓我們強壯的堅不可摧

 

She stands in the rain, just to hide it all
她佇立在滂沱大雨中 希望迷濛能遮掩神傷

If you ever turn around,
如果妳曾轉過身 妳會發現我一直都在

I won't let you fall down now.
我絕不會讓妳再次受傷

I swear I'll find your smile,
我發誓我會替妳拾回笑容

And put my arms above you,
用雙臂擁妳入懷

And make you unbreakable.
讓妳強壯的堅不可摧

I'll make you unbreakable
我會給妳力量 讓我們堅固的牢不可破

 

Cause she's the girl that I never had,
她是個我從未握住的靈魂

She's the heart that I wanted bad.
她是那顆我朝思暮想的真心

The song I heard on the radio
收音機傳來的情歌

That made me stop and think of her
讓我放下筆 想起了她

 

And I can't, I can't, I can't concentrate anymore
而我無法 不行 沒辦法再專心

And I need, I need, need to show her what her heart is for,
而我必須 一定 絕對要讓她了解她的無價

It's been mistreated badly,
牢錮的心 被踐踏無數回

Now her world has started falling apart,
而她的全世界 也開始逐一瓦解

Falling apart.
散成碎片

 

When you lose your way and the fight is gone,
當妳失去目標 鬥志蕩然無存

Your heart starts to break
心正一片片瓦解

And you need someone around now
需要一個陪伴時

Just close your eyes a while I put my arms above you,
儘管闔上雙眼 我會輕輕撫著妳

And make you unbreakable.
並讓我們強壯的堅不可摧

 

She stands in the rain, just to hide it all.
她佇立滂沱之中 用迷濛掩蓋她的神傷

If you ever turn around,
如果妳曾轉過身 妳會發現我一直都在

I won't let you fall down now.
我絕不會讓妳再次受傷

I swear I'll find your smile,
我發誓我會拾回妳的微笑

And put my arms above you,
用雙臂擁妳入懷

And make you unbreakable.
並讓妳強壯的堅不可摧

 

You need to know that somebody's there all the time,
妳要知道 總有人在妳身後守候著

I'd wait in line, and I hope it's yours.
我會耐心等待 直到妳安然無恙

I can't walk away 'til your heart knows,
在妳知道自己的美麗之前

That it's beautiful.
我絕不會離開

Oh, I hope it knows, It's beautiful.
噢 我希望妳的心能相信 妳是多麼的美麗

 

When you lose your way and the fight is gone,
當妳失去目標 鬥志蕩然無存

Your heart starts to break
心正一片片剝落

And you need someone around now.
需要一個陪伴時

Just close your eyes while I put my arms above you
儘管闔上雙眼 我會輕輕擁妳入懷

And make you unbreakable.
並讓我們強壯的堅不可摧

 

She stands in the rain, just to hide it all.
她佇立於滂沱之中 盼迷濛能掩飾她的神傷

If you ever turn around,
如果妳曾轉過身 妳會發現我一直都在

I won't let you fall down now.
我絕不會讓妳再次受傷

I swear I'll find your smile,
我發誓我會拾回妳的笑容

And put my arms above you,
用雙臂輕擁妳入懷

And make you unbreakable.
並讓妳強壯的堅不可摧

 

Cause I love, I love, I love, I love you darling.
我愛 深愛 深愛 深深的愛著妳啊 親愛的

Yes I love, I love, I love, I love you darling.
是的 我愛 深愛 深愛 深深的愛著妳啊 親愛的

And I'll put my arms around you,
我會用雙臂輕輕環住你

And make you unbreakable.
並讓我們強壯的堅不可摧


 

這首Unbreakable,獻給18歲的自己

期許自己能幫助更多人 能給更多人帶來溫暖與陽光

另外,也跟17歲深愛的你道別

請你保重

 

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube頻道

 

 

創作者介紹
創作者 Piers 的頭像
Piers

皮爾斯的異視界

Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話