close

有個人 深深烙印在你的心上

無論你在做什麼 他的影子不斷出現在你的腦中

你甚至因此無法入睡

而每當你跟他在一起 你總可感覺到那股濃濃的愛意

而他 或你 卻從未表白過

你害怕他愛的不是你 但殊不知 他也同樣的愛著你

每每 你總是期待著他說出"我愛你"三個字 但從未發生

因此 你這麼對他唱著 希望有天 他也能明白你的心意

(那個他跟你性別就別那麼拘謹啦ˊˋ 我也很困擾到底該打哪個他跟哪個你XD)


 

Christina Perri - The Words / 克莉絲汀.派瑞 - 情語(*=註解)

 

All of the lights land on you

所有的鎂光燈 皆聚集在你身上

The rest of the world fades from view

我眼中的世界 除了你 是漆黑一片1

And all of the love I see

我可以感受到 空氣中濃濃的愛意

Please please say you feel it too

拜託 請你告訴我 你也感覺到了

 

And all of the noise I hear inside

所有 來自我內心的聲音

Restless and loud, unspoken and wild

無盡 大聲 無法說出口 卻刻骨銘心

And all that you need to say

而你只需說出口

To make it all go away

便能讓這些私語一掃而空

Is that you feel the same way too

你也 感覺到了嗎2

 

And I know

我懂

The scariest part is letting go

最煎熬的部分 是放手一搏3

'Cause love is a ghost you can’t control

愛情如鬼魅一般 難以捉摸

I promise you the truth can’t hurt us now

我保證 真相不會破壞我們的關係4

So let the words slip out of your mouth

所以 讓那幾個字 從你口中滑出吧5

 

And all of the steps that led me to you

那些不經意的步伐 領我到你的面前

And all of the hell I had to walk through

步步皆是煎熬 才來到你的身邊6

But I wouldn’t trade a day for the chance to say

我一定不會錯失 任何可以向你表白的機會

My love, I’m in love with you

"親愛的 我深深的愛上你了"

 

And I know

我知道

The scariest part is letting go

最難熬的部分 是放手一搏

'Cause love is a ghost you can’t control

愛情猶如鬼魅 捉摸不透

I promise you the truth can’t hurt us now

我向你保證 真相不會破壞我們之間的感情

So let the words slip out of your mouth

所以 讓那幾個字 從你口中滑出吧

 

I know that we’re both afraid

我知道我們都很害怕

We both made the same mistakes

我們也都曾經錯過

An open heart is an open wound to you

但敞開心房 就猶如揭開你的傷疤

And in the wind of a heavy choice

在如此沉重的選擇中 我是那股清流

Love has a quiet voice

愛會沉寂的指引你怎麼做

Still your mind, now I’m yours to choose

堅定你的心 現在我已非你莫屬

 

And I know

我知道

The scariest part is letting go

最難跨出的一步 是放手一搏

Let my love be the light that guides you home

讓我的愛 成為指引你回家的光

 

And I know

我懂

The scariest part is letting go

最難熬的一部份 是放手一搏

'Cause love is a ghost you can’t control

愛 猶如鬼魅 難以捉摸

I promise you the truth can’t hurt us now

我保證 實話破壞不了我們的關係

So let the words slip out of your mouth

所以 放心的讓那幾個字 從你口中滑出吧


1  The rest of the world fades from view / 我眼中的世界 除了你 是漆黑的一片

意指 "在這世界中 我只能看見你 其他人對我來說 完全不重要"

2  這一整段想說的是 "好多好多的話 在我腦中盤旋 每次我都覺得你要表白了 最後還是沒有" "而 我想你也是如此吧? 所以你只要說出 我愛你 這三個字 便能讓你腦中不斷紛擾你的語言通通消失"

3  The scariest part is letting go / 最煎熬的部分 是放手一搏

這裡的 Letting go/放手一搏 指的就是豁出去啦!

4  I promise you the truth can’t hurt us now / 我保證 真相不會破壞我們的關係

歌手這樣說想表達的 是"我也深深的愛著你 所以別顧慮了 說出口吧! 這不會破會我們的關係 只會讓我們更加緊密而已!"

5  So let the words slip out of your mouth / 所以 讓那幾個字 從你口中滑出吧

這首歌最有意思的 就是在它非常非常婉約的說法 就連"說出口" 都是用"Slip out" 意思是 我不需要你多麼慎重的告白 我想聽到的只是平常我們在談心時 你不經意說出口的那句 "我喜歡你"

6  And all of the hell I had to walk through / 步步皆是煎熬 才來到你的身邊

承接上句 這句的步步煎熬 指的是我非常想到你的面前 和你談天 說我愛你 但 每次又都害怕著 不敢上前


 

這首歌 其實是Piers最近非常深刻的心情...

每句都委婉的道出兩人之間 愛著對方也覺得對方可能愛著自己 卻遲遲不敢表白的心情 也都等著對方向自己表白

Christina女神的歌 每次都是字字句句敲在心頭上阿...

 

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()