你是否有著這麼一個 沒有血緣關係的兄弟或姊妹?

你們兩個個性的差別之遠 老是讓大人們傷透腦筋

其中一個是那樣的乖乖牌 而另一個則是叛逆的「壞孩子」

可是這不影響你們兩人的友情 你們仍是那樣要好 仍是願意為對方而上刀山下油鍋

而 無情的時間逝去

他總是那樣有想法 離鄉背井出去打拚了

而你留在故鄉 過著安穩的生活 也好幾年沒相見了

從沒有聽過他捎來的訊息 而你也只是在這等著 等著

相信有一天他會回來找你的

就是這種情緒吧

 

(Radical Face 我實在是不知道怎麼翻比較好聽OTZ

有人可以給點建議嘛XD)

 


 


 Radical Face - Always Gold 永恆閃耀

 

We were tight knit boys
曾經 我們倆密不可分

Brothers in more than name
比親兄弟還親近

You would kill for me
你會替我赴湯蹈火

And knew that I’d do the same
而你知道 我也是如此

And it cut me sharp
所以當我得知你要離去的時候

Hearing you’d gone away
我心如刀割般碎裂

 

But everything goes away
不過 世事無常 人有離合

Yeah everything goes away
是呀 沒有什麼事情是亙古不朽

But I’m going to be here until I’m nothing
但是 我仍會在這裡 等著你

But bones in the ground
直到我化為土地下的一堆白骨

 

And I was there, when you grew restless
那次 你焦躁不已 心神不寧

Left in the dead of night
獨自消失在死寂的黑夜中

And I was there, when three months later
三個月後 我還在等著你

You were standing in the door all beat and tired
而你 筋疲力盡的站在我家門口

And I stepped aside
於是 我打開門 讓你進去歇歇

 

Everything goes away
世事無常 月有陰晴

Yeah everything goes away
是呀 沒有亙古不變

But I’m gonna be here until I’m nothing
但我仍會繼續在這裡等著

But bones in the ground
直到我化為塵土

So quiet down
你就別再勸我了

 

We were opposites at birth
我們天生就有如天壤之別

I was steady as a hammer
我猶如榔頭般牢靠

No one worried ‘cause they knew just where I’d be
大人們不曾擔心我 他們知道我都會乖乖的

And they said you were the crooked kind
他們說 你是那種標新立異的孩子

And that you’d never have no worth
說你長大後一定沒有出息

But you were always gold to me
但對我來說 你永遠是這麼燦爛耀眼

 

And back when we were kids
當我們還是孩子時

We swore we knew the future
我們總預想著未來的模樣

And our words would take us half way 'round the world
而我們天馬行空的話匣子 總能帶我們飛越半個地球

But I never left this town
但我從未離開這個小鎮

And you never saw New York
你也是 連紐約也沒去過

And we ain’t ever cross the sea
我們都從未踏入我們想像的國度

 

But I am fine with where I am now
但是 我對現在的生活很滿意

This home is home, and all that I need
這個家仍是家 也是我唯一需要的

But for you, this place is shame
但對你來說 這個鄉下小鎮是多麼荒涼落後

But you can blame me when there’s no one left to blame
當你沒有人可以怪罪時 你可以說都是我的錯

Oh I don’t mind
噢 我不在意

 

All my life
這一輩子

I’ve never known where you’ve been
我從未知道你到底去了哪裡

There were holes in you
但我知道 你心上一直有個缺憾

The kind that I could not mend
是我永遠無法填補的凹口

 

And I heard you say
我還記得 你離去那天

Right when you left that day
喃喃自語說道的

Does everything go away?
「世事都會消逝成土嗎?」

Yeah, everything goes away.
是的 世事終究難逃時間之河的沖刷

 

But I’m going to be here 'til forever
可是 我仍會待在這 繼續等著你

So just call when you’re around
所以 如果你有經過附近 可以打通電話

 


 

真的是一首很深情的歌

最真摯的兄弟情壞 都表露無遺

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube頻道

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()