你是否也有一個 無論甚麼情況

總會跳出來替你說話 幫你抵擋無情世界冷嘲熱諷的兄弟或姊妹?

這首歌 就是在訴說那些過去和他們一同經歷的荒唐歲月

然而縱使那些歲月已逝 不變的 是我們的心

 

(我覺得兩個版本都很好聽XD 怕吵的可以聽下面 喜歡熱鬧的可以聽上面喔~~)

 

原版:

 

不插電版:

 


 

Hearts & Colors - Lighthouse / 真心與七彩(暫譯) - 燈塔

 

Looking back when we were younger
回首那段年少輕狂

Sneaking out to feed the hunger
偷溜翹家 放任妄為

Oh, nobody knows
噢 還有誰能了解?

 

Getting caught behind the station
在警察局後面被逮到

Remember that police been chased us
還記得條子跟我們的追逐戰

Oh, nobody knows
噢 還有誰能了解?

 

We have come so far
一路下來 經過了好些歲月

We can’t turn back now
那些日子 都回不去了

Let me walk you down this road
不過,再讓我陪你走一會吧!

 

Follow me, follow me when it’s dark out
當天色灰暗 儘管跟著我 跟緊我

I will be, I will be your lighthouse
我會 我會做你的燈塔

And if you’re lost, ohhh
如果你迷失了方向 噢

I’ll lead you back home
我會指引你回家的道路

Follow me, follow me
儘管跟緊我 跟著我

 

There was a time you told me secrets,
曾經 你也還害怕

but you were scared I wouldn’t keep them
害怕我無法堅守你告訴我的秘密

Oh, but nobody knows
噢 誰能了解呢?

 

We used to smoke and watch the airplanes,
我們老是抽著菸 仰望空中的飛機

making-out as the ground shake
每當地面震動 就知道飛機又從哪來了

Oh, still nobody knows
噢 除了你沒有人了解

 

We have come so far
一同走過這麼多歲月

We can’t turn back now
往日都回不去了

Let me walk you down this road
但,讓我再陪你走一會吧

 

Follow me, follow me when it’s dark out
當天空昏暗 儘管跟著我 跟緊我

I will be, I will be your lighthouse
我會 我會做你的燈塔

And if you’re lost, ohhh
如果你迷路了 噢

I’ll lead you back home
我會替你指引回家的道路

Follow me, follow me
儘管跟緊我 跟著我

 

Follow me, follow me when it’s dark out
當天色昏暗 儘管跟著我 跟緊我

I will be, i will be…
我會 我會...

 

Follow me, follow me when it’s dark out
當天色昏暗 儘管跟著我 跟緊我

I will be, I will be your lighthouse
我會做 做你的燈塔

And if you’re lost, ohhh
如果你迷失了方向 噢

I’ll lead you back home
我會指引你回家的

 

Follow me, follow me
跟著我 跟著我

 


 

我相信這首歌會紅起來的XD

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube頻道

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()