常常 我們最容易忽視的 是一直在身邊照顧著自己的人

我們太過於執著於追求 某人、某事、某物

而忘了一直陪在自己身邊的 那位

而往往 當我們發覺時 

一直以來追生夢死的 沒追到

而又失去了 原本在自己身邊的.

 

 

 


 

Ross Copperman - Holding On And Letting Go / 羅斯.科佩爾曼 - 緊握並鬆手

Is anybody out there?

有誰還在嗎?

Is anybody listening?

有誰願意走入我的心嗎?

Does anybody really know?

有誰可以告訴我嗎?

If it’s the end of the beginning

這難道就是我們努力爭取來的結局嗎?

 

The quiet rush of one breath

沉默不語的死寂氛圍

Is all we’re waiting for

不就是我們期待已久的結果?

Sometimes the one we’re taking

有時 我們堅持緊握的

Changes every one before

讓所有人結局到來前 變了調


It's everything you wanted

是你曾經的掏心懇求

It's everything you don't

成了現在預期外的窘境

It's one door swinging open

如同開啟了一扇門

And one door swinging closed

就會有另一扇 被關上

Some prayers find an answer

有些祈求 總可得到上天的解答

Some prayers never know

而有些 上天怎麼也聽不著

We're holding on and letting go

我們只能緊握沒離開的 鬆手留不住的

 

Sometimes we're holding angels

有時我們懷抱著天使

And we never even know

而我們卻渾然不覺

Don't know if we'll make it

懷疑我們是否能越過這泥濘

But we know

但我們都懂

We just can't let it show

一定要堅持到底

 

It's everything you wanted

是你一直以來 夢寐以求的

It's everything you don't

成就現在的變調窘境

It's one door swinging open

如同開啟了一扇門

And one door swinging closed

會有另一扇 隨之甩上

Some prayers find an answer

有些誠心祈求 總可得到上天的回應

Some prayers never know

而有些 上天怎麼也聞不著

We're holding on and letting go

我們 也只能堅持還留下的 拭淨已離去的

Yeah, letting go

噢 淡忘已離開的

 

It's everything you wanted

是你從來 追生夢死的渴望

It's everything you don't

而現在 全都變了調

It's one door swinging open

如同打開了一扇門

And one door swinging closed

便會有另一扇 隨之緊閉

Some prayers find an answer

有些祈求 總能得到上天的回應

Some prayers never know

而其他 上天怎麼也聽不著

We're holding on and letting go

我們也只能 緊握仍留下的 淡忘已離去的

 

It's everything you wanted

是你一直以來 追生夢死的渴望

It's everything you don't

成就了現在變調的局面

It's one door swinging open

如同敞開了一扇門

And one door swinging closed

便會有另一扇 隨之甩上

Some prayers find an answer

有些祈求 總能得到上天的回答

Some prayers never know

而其他 上天似乎怎麼也聞不著

We're holding on and letting go

我們也只是 緊握仍留下的 忘懷已離去的


更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube頻道

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()