當你發現你愛錯人時 是否有股衝動

巴不得自己有台時光機 回到當時去賞自己兩巴掌?

讓自己看清一些?

 

MV:

(原來外國人也喜歡時光機阿XDDD)

 


Ingrid Michaelson - Time Machine / 英格麗‧麥可森 - 時光機

You lit the fire

你燃起了戰火

Then drank the water

嚥下最後一口 可以澆熄戰火的水

You slammed that door and left me standing all alone

你甩上了門 留下我獨自呆滯原地

We wrote the story

我們一起編寫著劇本

We turned the pages

也一同度過風雨

You changed the end like everybody said you would

但你仍像別人口中說的 改寫了我們一同想出的結局

 

I should have seen it coming

我早就該預測到這些

It should have sent me running

也早就該抽身而退

That's what I get for loving you

這便是我從我們的愛中 學到的

 

If I had a time machine and

如果我有台時光機

If life was a movie scene

如果人生是場電影

I'd rewind and I'd tell me run

我會倒帶 並警告那時的自己 "快跑"

We were never meant to be

我們從不是相配的一對

So if I had a time machine

所以如果我有台時光機

I'd go back and I'd tell me run run

我會回到過去 並告訴自己 "快逃" "快逃"

 

I got your letters

我收到你的情書

I got your words

也信了你的花言巧語

I stacked them high and lit them all and let them burn

我將它們全堆成疊 放火燒盡 一絲不留

Your broken sorrys don't mean a thing

你一點也不可誠懇的道歉 全都是些垃圾

You made that bed

你只不過是讓那床 看起來更虛假罷了

Good luck falling back asleep

"我祝福你 再度安穩進入夢鄉"

 

I should have seen it coming

我早該預知到這些

It should have sent me running

也早就該抽身而退

That's what I get for loving you

這便是我從愛你中 學到的

 

If I had a time machine and

倘若我有台時光機

If life was a movie scene

倘若人生是場電影

I'd rewind and I'd tell me run

我會倒轉 並警告自己 "快逃"

We were never meant to be

我們從不是天生的一對

So if I had a time machine

如果我有台時光機

I'd go back and I'd tell me run run

我會回到過去 並告訴自己 "快跑" "快跑"

 

Oh your love it got me higher

噢 你的愛讓我飛得更高

Then it drove me up the wall

讓我飛上了那道 名為自尊的高牆

But the higher up you go

但 當你飛的越高 站的越高

The further you will fall

你摔得便越重 越痛

 

If I had a time machine and

如果我有台時光機

If life was a movie scene

如果人生就是一場電影

I'd rewind and I'd tell me run

我會倒轉 並警告自己 "快跑"

We were never meant to be

我們從來就不相配

So if I had a time machine

若我有台時光機

I'd go back and I'd tell me run

我會回到過去 並告訴自己 "快逃"

 

If I had a time machine and

倘若我有台時光機

If life was a movie scene

倘若人生是一場電影

I'd rewind and I'd tell me run

我會倒轉 並告誡自己 "快跑"

We were never meant to be

我們從來就不該在一起

So if I had a time machine

若我有台時光機

I'd go back and I'd tell me run run

我會回到過去 並告訴自己 "快逃" "快逃"

 


 

很有趣的一首歌 沒想到時光機也可以有這樣的聯想

因為真的很直白所以我翻的中文也就都用比較簡單的說法摟!

大家快一起唱這首 婊爆自己的前 男/女友吧!!!

 

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音YouTube頻道

創作者介紹
創作者 Piers 的頭像
Piers

皮爾斯的異視界

Piers 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 感謝翻譯!