前一陣子跟朋友們一同去看了Furious 7
最後的時候 唐說了一句 "It's not a goodbye."
接著轉身離去時 響起了這首 See you again
在國外待過的人都知道 "It's not a goodbye." "It's a SEE YOU AGAIN."
兩者的差別 我想從字面上看就懂了吧...
有RAP版是很不錯的作品
但Piers私心比較喜歡無RAP的歌 XD
(不過由於正式版尚未發行 所以歌詞可能還會有些許更動)
Charlie Puth - See You Again / 查理‧普斯 - 再次重逢(*=註解)
It's been a long day without you my friend
沒有你的日子 多麼的難耐
And I'll tell you all about it when I see you again
這些難過 都等我們再次相遇 再娓娓道來
We've come a long way from where we began
相遇至今 我們也一同經歷不少風風雨雨
Oh I'll tell you all about it when I see you again
噢 等我們再次相遇時 再一起細數回憶
Why do you have to leave so soon?
為什麼你得這麼快走?
Why do you have to go?
為什麼你一定得去?
Why do you have to leave me when I needed you the most?
為什麼 你要在我最需要你時 轉身離開
Cause I don't really know how to tell ya without feeling much worse1
無止境的難過 甚至不知如何開口 向你訴說我的神傷
I know you're in a better place and it's always gonna hurt
我知道你去了個更好的地方 但這是我心中永遠的傷
Carry on
堅持
Give me all the strength I need
給我足夠的力量
To carry on
讓我能走下去
It's been a long day without you my friend
沒有你的日子 多麼枯燥乏味
And I'll tell you all about it when I see you again
這些無聊 待到我們重逢時 再向你一一傾訴
We've come a long way from where we began
相遇至今 我們也一起走過大風大浪
Oh I'll tell you all about it when I see you again
噢 等到我們重逢時 再來一起暢談我們的豐功偉業
How do I breath without ya?
沒有你 連呼吸都不對勁
Feeling so cold
感覺孤寂寒冷
I'll be waiting right here for ya till the day you're home
我會在這等著 直到你回來的那天
Carry on
走下去
Give me all the strength I need
請給我足夠的力量
To carry on
讓我能堅持下去
So let the light guide your way
讓那束光 指引你方向
Hold every memory as you go
帶著我們共同的回憶一同離開
And every road you take
無論你踏上哪一條道路
Will always lead you home
它們都會導著你回家
It's been a long day without you my friend
沒有你的日子 多麼的難耐
And I'll tell you all about it when I see you again
而這些難過 等我去找你時 再向你一一傾訴
We've come a long way from where we began
相遇至今 我們也一同走過大風大浪
Oh I'll tell you all about it when I see you again
噢 待我找到你時 再一起細數我們的豐功偉業
When I see you again
等我們再次相逢時
When I see you again
待我再次見到你時
See you again
再次相逢
When I see you again
待我們相逢時
1 Cause I don't really know how to tell ya without feeling much worse
完整意思為 "我知道你不會想要我難過 但我真的無法在不感到更糟的情況下 向你開口"
Goodbye 和 See you again 或 See you later其實是有很大的差別的
Goodbye 是"不一定會再相見"
而 See you again及See you later則都是指 "我們只是短暫分離" "將來我們還會再次見到面的"
因此才會有那句話的產生... "It's not a goodbye, it's a see you again."
其實中文也是這樣 "掰掰" 和 "再見" 可是有天壤之別的
"掰掰"並沒有說出任何會再見面的意思
而"再見"就是"再次相見" 意指我們會重逢的
See you again, Paul Walker.
更多資訊:
留言列表