似乎是某活動的禮物(?

然後我竟然是翻完之後才發現吉兒翻過了 影片也做過惹 (崩潰

但管他的 既然翻完了那就PO上來吧XD (每個人對歌的感覺不一樣呀~

 

很明顯是一首在譙前男友的歌呀~

 


 

Demi Lovato - Really Don't Care / 黛咪 洛瓦托 - 真的不在乎 (*=註解)

You wanna play, you wanna stay you wanna have it all,

噢 你想亂搞 你想留下 你誰都要

You started messing with my head until I hit a wall,

你開始讓我頭昏腦脹 直到我撞了牆 清醒了一些

Maybe I should've known, maybe I should've known

或許我早該知道 我早就該知道

That you would walk, you would walk, out the door, hey!

你似乎還會走路 那別逗留 就直接走出那扇門 嘿!

 

Said we were done and met someone and rubbed it in my face,

早說過我們之間沒什麼了 你卻一直回來揭我的傷疤

Cut to the part, she broke your heart and then she ran away,

搞清楚 是她傷了你的心 離去的也是她1

I guess you should've known, I guess you should've known,

你該知道的 你早就該知道

That I would talk, I would talk

我還會說話 我還有我的想法2

 

But even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你回到我身邊

You can take your words and all your lies,

帶走你噁心的讒言和醜陋的謊言

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢 !我真的不在乎

Even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你出現在我周圍

You can take your words and all your lies,

帶走你的甜言蜜語和永不達成的承諾

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢! 我才不在乎!

Oh, oh, oh! I really don't care!

噢 噢 噢 ! 老娘才不屑!

 

I can't believe I ever stayed up writing songs about you,

無法置信我竟曾徹夜為你寫歌3

You don't deserve to know the way I used to think about you,

你沒權力知道我以前對你的感覺

Oh no not anymore, oh no not anymore,

噢 別再說了 噢 那已是過往了

You had your shot, had your shot, but you let go!

你曾有機會 抓住我的心 但你卻不把握

Now if we meet out on the street I won't be running scared,

現在如果我們在街上遇到 我不會再拔腿而逃

I'll walk right up to you and put one finger in the air,

我會挺起胸膛向你走過去 並舉出我的中指4

And make you understand, and make you understand,

讓你體會 讓你了解 讓你知道

You had your chance, had your chance!

我給過你機會 你有過機會

 

But even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你回到我身邊

You can take your words and all your lies,

帶走你噁心的讒言和醜陋的謊言

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢 !我真的不在乎

Even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你出現在我周圍

You can take your words and all your lies,

帶走你的甜言蜜語和永不兌現的承諾

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢! 我才不在乎!

Oh, oh, oh! I really don't care!

噢 噢 噢 ! 老娘才不屑!

 

Yeah, listen up!

嘿 給我聽好了

Hey, hey, never look back,

嘿 嘿 別吃回頭草

Dumbstruck boy, ego intact,

被嚇傻了嗎 從沒受過傷的自大狂

Look boy, why you so mad,

怎麼? 惱羞成怒了?

Second gets in, but shoulda' hit that,

我也有了第二任 他也早該來了

Hey Demi, you picked the wrong lova',

嘿 Demi 你選錯人了

Should've picked that one, he's cuter than the other,

你該選那個 更可愛的男孩

I just wanna laugh 'cause you're trying to be a hipster,

我只想大笑 因為他正想試著變時髦

Kick 'em to the curb, take a polaroid picture!

把它們踢到一邊去 來拍張拍立得

 

But even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你回到我身邊

You can take your words and all your lies,

帶走你噁心的讒言和醜陋的謊言

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢 !我真的不在乎

Even if the stars and moon collide,

即使月亮和星星俱化成灰

I never want you back into my life,

我也不想要你出現在我周圍

You can take your words and all your lies,

帶走你的甜言蜜語和永不達成的承諾

Oh, oh oh! I really don't care!

噢 噢 噢! 我才不在乎!

Oh, oh, oh! I really don't care!

噢 噢 噢 ! 老娘才不屑!


1  Said we were done and met someone and rubbed it in my face, Cut to the part, she broke your heart and then she ran away,

這兩句我的解讀方式是 : 前男友交了新的女朋友後 一直跑回來跟我炫耀 後來他們分了 他卻跑回來求我複合 所以我說 "搞清楚 是她傷了你的心 離去的也是她" 並不是我 不要回來求我 (心理OS你當我白癡嗎XD)

2  That I would talk, I would talk 這裡我看過有人翻"我只會笑你 說風涼話" 但依這首歌的歌詞跟節奏 Demi應該是到 "Now if we meet out on the street I won't be running scared, I'll walk right up to you and put one finger in the air," 唱過這段之後才開始有信心面對和回嗆"他" 因此在前面並沒有這麼大的勇氣 且在此句中 歌詞是採用"Would" 是比較委婉的說法

再加上 talk有個解釋是"表達我的想法" 因此這裡的talk表達的應該是"我還是有我自已的想法 且 下次我會把它說出來" 並不是"嘲笑你也被拋棄了"

3  I can't believe I ever stayed up writing songs about you 這句很妙 有兩種解釋方式 1我無法相信我現在竟然正熬夜寫著這首"Really Don't Care" (指的是你真的惹毛我了) 2我無法相信我以前竟然熬夜替你寫過情歌

4  put one finger in the air 應該很清楚 就是中指ˊ_>ˋ


 

更多資訊:

西洋知音Facebook

西洋知音 YouTube頻道

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Piers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()